歐洲華文作家協會 部落格

意識沒有設防,被突如其來的不幸消息給懾住。印象中慧文大姐那股特有的爽朗耿直與率真,竟然如此這般隨著她的往生遠離我們而去,不待我們錯愕,不讓我們來得及回神。

池元蓮(丹麥)撰文談她與歐華作協的緣份,最使她感到高興的是,近年來,好些富有才華 ,又具有做事本領的新會員加入了歐華作協的隊伍,如現任的會長李筱筠和秘書長陳羿伶就是其中兩位。她們對協會所付出的精神和心力貢獻使得歐華作協變得更有朝氣,更有活力。

Netflix 的咖啡紀錄片《The Story of Coffee》(《咖啡的故事》)替我搭起了理解宏觀咖啡史的知識骨架,也啟動了我對咖啡世界的探索之心。而《來歐洲喝杯咖啡吧》這本書,則為那原本單薄的架構增添了厚實而立體的內容。讀完三十一篇初稿後,我不僅汲取了豐富的知識,更被一種難以言喻、深邃而多層次的感動深深包圍。

取出一包乘著三軌帆船、以相對環保的方式自南美洲橫越大西洋、一路漂抵歐洲大陸的咖啡豆磨製而成的細緻咖啡粉。隨即用陶製小杓舀起兩杓粉末,輕輕放入懸掛在陶杯上的日本掛耳濾紙中。細嘴沖泡壺的水柱如細線般柔長,沿著粉層外緣緩緩繞圈,讓水與咖啡彼此滲透,直到杯中盈滿八分。雙手捧起陶杯,近乎儀式般慎重地啜飲一口。溫熱的清香滑過舌尖,彷彿喚醒仍在沉睡的靈感。深吸一口氣後,我開始書寫。

訂閱部落格最新文章