歐華作協 最新文集《來歐洲喝杯咖啡吧!》會長的話 - 李筱筠(瑞士)

2026-02-17

取出一包乘著三軌帆船、以相對環保的方式自南美洲橫越大西洋、一路漂抵歐洲大陸的咖啡豆磨製而成的細緻咖啡粉。隨即用陶製小杓舀起兩杓粉末,輕輕放入懸掛在陶杯上的日本掛耳濾紙中。細嘴沖泡壺的水柱如細線般柔長,沿著粉層外緣緩緩繞圈,讓水與咖啡彼此滲透,直到杯中盈滿八分。雙手捧起陶杯,近乎儀式般慎重地啜飲一口。溫熱的清香滑過舌尖,彷彿喚醒仍在沉睡的靈感。深吸一口氣後,我開始書寫。

2024 年初的一個寒夜,我與伴侶窩在室內觀看 Netflix 一部咖啡紀錄片《The Story of Coffee》(咖啡的故事)。敘事者沿著時間軸娓娓道來咖啡的起源、發展與現況,鏡頭從衣索比亞延伸至葉門、埃及亞歷山大、土耳其伊斯坦堡、奧地利維也納,再到英國倫敦,試圖在短短五十多分鐘內勾勒出咖啡世界的全貌。

看完後驚覺,在瑞士生活逾二十五年的我, 對每日必喝的咖啡所知甚少。或許因為咖啡如此貼近現代人的日常,很少有人停下腳步去細細體會它的前世今生,或探索圍繞它流轉的各種故事與議題。

原來全球每日有超過 十億人飲用咖啡(約佔全球人口的 12–13%);原來咖啡品種約 130 種, 包含許多野生與少見種;原來咖啡是全球交易量極高的農產品之一; 原來,咖啡不僅是一種飲品,它亦承載著不同文化的歷史與生活方式;原來,咖啡從種子到杯中,會經歷如此繁複而精緻的工序。原來,有這麼多我從未認真去思考和理解的事。

2024 年冬春之交,我正為歐洲華文作家協會下一本集體文集尋找主題。既要避開我們過去涉及的微型小說、飲食、人物傳記、綠能環保、歐洲教育、電影等題材,又希望新主題能緊扣生活、吸引廣大讀者的興趣。苦思多日後,靈光乍現:既然有會員定居維也納,也有會員長居土耳其,而咖啡早已悄然融入長年生活在歐洲的會員日常,那麼,每位會員必定都有故事可講, 何不嘗試創作一本以「咖啡」為主題的文集呢?

於是,我在歐華作協 2024 年五月第十五屆研討會暨雙年會上正式提案,邀請定居奧地利維也納的常暉擔任主編、土耳其安卡拉的高麗娟擔任副編。經全體會員無異議通過後,這個寫作項目便順利啟動。

為了文集順利出版,也因我自己會投稿,我曾以「咖啡」與「歐洲」為關鍵字,在台灣的實體書店以及全球華文網路書店搜尋相關書籍。令人意外的是,華文書市幾乎找不到具有深厚人文底蘊、以歐洲在地經驗書寫的咖啡作品。市場主流仍多是咖啡沖泡技巧與器具指南。

換言之,歐洲華文作家協會的這本咖啡文集,可謂全球華文世界首部以歐洲為背景、以咖啡為主題的跨國文集, 既有歷史宏觀書寫,也涵蓋社會關懷、品牌探討、人文視角、文學觀察與品味體驗,兼具廣度和深度。此外,作者皆來自華文文化圈,長期生活於歐洲,從華人的視角書寫各自熟悉的歐洲大區咖啡文化。

我深知協會會員並非專業咖啡師,也非美食鑑賞家,看似沒有資格撰寫一本以咖啡為主題的書。然而換個角度想:正因為我們都在各自生活的國家親身體驗最真實的在地咖啡文化,才能以第一手的觀察、感受與思考,將其化為文字,分享給對咖啡好奇、熱愛咖啡, 並希望理解咖啡在歐洲的重要性的華文讀者。

如今,當初的一個發想即將化為一本書。我誠摯地邀請您,隨著我們作者群的文字,走入這本書所編織的咖啡世界 --- 來歐洲,喝一杯咖啡吧!

寫於瑞士法語區
2025 年 11 月 25 日

歐華作協 2026 最新文集《來歐洲喝杯咖啡吧!》正式上市
歐華作協 2026 最新文集《來歐洲喝杯咖啡吧!》正式上市