彭菲菲簡介 (德國)

輔仁大學大眾傳播系廣播電視組,德國埃森(Universität GH Essen)大學碩士。主修傳播學,副修心理學、行銷學。常年從事歐洲市場開發行銷要職,利用閒暇時間藉翻譯書籍汲取新知。


作家自我介紹

每個人的人生道路,都是不斷折衝夢想與現實鋪陳出來的,於我亦然。

與文字書寫結緣,緣起於從小立志當記者。所以高中時積極參與校刊編輯,並將新聞傳播學系列為就讀志願的首選。順利考上輔大大傳系後,因為分發到廣播電視組,感興趣的媒介也就從文字擴展到影像,從事媒體行業的心願一直常存在心。

負笈德國後繼續攻讀傳播,一方面是經濟考量,另一方面則是情感因素,所以選擇了結合了傳播、行銷,以及心理學的學程。地域環境的隔閡,以及學業上的需求,使得自己與中文的文字世界漸行漸遠。然而,德語畢竟不是自己的母語,所以人生道路就被修往商業的路程,只是職業終有退休的一天,而志業則需明心志。

一個因緣際會,使我走上了翻譯之路,於我而言它不是份工作,比較像是種志業,因為無形的收穫遠比有形的金錢豐富。每本譯著都是我對作者的認識,憑藉他的用語,從字裡行間去想像他的為人,想用何種口吻對讀者說話。同時翻譯的過程也讓自己增進該方面的專業知識,同時訓練對中文文字的掌握,尤其是後者,將自己再度拉近與中文的距離。

身處異鄉的歲月,思緒常在不同語言之間飛速轉換,而筆譯需要靜心,彷彿祝禱,它讓自己即使身處繁忙都市,仍有一方天地。

代表譯著

  • 《在書中發現自己的靈魂:慢讀赫塞》
  • 《天氣製造愛》
  • 《哲學動物》
  • 《個體心理學講座:阿德勒談校園裡的問題兒童》
  • 《君王、疫疾、世界史》
  • 《廁所裡的哲學課》
  • 《廁所裡的心理學》