池元蓮(丹麥)撰文談她與歐華作協的緣份,最使她感到高興的是,近年來,好些富有才華 ,又具有做事本領的新會員加入了歐華作協的隊伍,如現任的會長李筱筠和秘書長陳羿伶就是其中兩位。她們對協會所付出的精神和心力貢獻使得歐華作協變得更有朝氣,更有活力。
歐洲華文作家協會 部落格
Netflix 的咖啡紀錄片《The Story of Coffee》(《咖啡的故事》)替我搭起了理解宏觀咖啡史的知識骨架,也啟動了我對咖啡世界的探索之心。而《來歐洲喝杯咖啡吧》這本書,則為那原本單薄的架構增添了厚實而立體的內容。讀完三十一篇初稿後,我不僅汲取了豐富的知識,更被一種難以言喻、深邃而多層次的感動深深包圍。
《來歐洲喝杯咖啡吧!》一書,源自歐華作協2024年海德堡雙年會上的共識。在歐洲住久了,總有機會品嚐咖啡。海德堡年會後,編輯組旋即發函,邀請作協成員們磨墨潤筆,書寫與咖啡的緣分。很快,一篇篇飄逸著咖啡香的作品出爐了。
取出一包乘著三軌帆船、以相對環保的方式自南美洲橫越大西洋、一路漂抵歐洲大陸的咖啡豆磨製而成的細緻咖啡粉。隨即用陶製小杓舀起兩杓粉末,輕輕放入懸掛在陶杯上的日本掛耳濾紙中。細嘴沖泡壺的水柱如細線般柔長,沿著粉層外緣緩緩繞圈,讓水與咖啡彼此滲透,直到杯中盈滿八分。雙手捧起陶杯,近乎儀式般慎重地啜飲一口。溫熱的清香滑過舌尖,彷彿喚醒仍在沉睡的靈感。深吸一口氣後,我開始書寫。
跨越15國、25位旅歐華文作家,以筆為行旅,書寫城市光影、人文香氣與跨文化的生命故事。從摩卡港到維也納咖啡館,從殖民航路到現代生活,帶你用一杯咖啡,走遍歐洲。
歐華作協 新文集《來歐洲喝杯咖啡吧!》即將上市
歐洲華文作家協會第十四部主題文集《來歐洲喝杯咖啡吧!》將於 2026年2月正式上市。特別感謝 楊宗翰教授(國立臺北教育大學語文與創作學系副教授、中華民國筆會秘書長)在百忙之中撰寫的推薦序,不僅回顧了本會創會會長趙淑俠女士的貢獻與精神,也分享對本書的見解與肯定。
回望里昂 - 常暉(奧地利)
於是,笑靨
從四方合攏
熟稔的,陌生的
近處的,遙遠的
燦爛
如南法的蔚藍
甜蜜蜜 樂融融 - 楊翠屏(法國)
千里迢迢來會合
兩年相見實不易
歲月漸增更珍惜
高盧首都美食城
中古舊城遊客織
富維耶山聖母殿
古劇場懷古幽思
古羅馬殖民地Lugdunum
元前43年立碑記
奧古斯都曾來此
歡年會 - 穆紫荊(德國)
年會年會,兩年一會,
光陰無情,幸人有情。
相聚時短,相別路長。
天涯知己,歡喜永存。
兩年一會 - 李筱筠(瑞士)
文字領著我們穿越時空
抵達小王子的美麗星球
與摯愛玫瑰兩年一會
只因在乎









